对《摽有梅》的两种英译文赏析

本文档由 卿本佳人 分享于2010-10-06 17:36

对《摽有梅》的两种英译文赏析对《摽有梅》的两种英译文赏析[文化视点]朱 茜  约4814字  摘要:中国古诗英译良非易事。本文试比较一首中文古诗《摽有梅》的两种译文,分析二者之优劣,以期提高读者之文学欣赏水平。  关键词:中国古诗;英译文;赏析  一、...
文档格式:
.txt
文档大小:
9.08K
文档页数:
4
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
2
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
生活休闲  —  科普知识
添加到豆单
文档标签:
赏析 两种英
系统标签:
译文 赏析 古诗 诗经 mume waley
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到