2
二十世纪外国童话在中国的译介.pdf
二十世纪外国童话在中国的译介
2
传播.借鉴.创造--外国童话译介二十世纪三四十年代本土童话的影响.docx
传播·借鉴·创造——外国童话译介对二十世纪三四十年代本土童话的影响传播·借鉴·创造——外国童话译介对二十世纪三四十年代本土童话的影响传播·借鉴·创造——外国童话译介对二十世纪三四十年代本土童话的影响
75
德语童话中国漫游--以格林童话为代表谈其在中国的译介、传播、接受和影响.pdf
德语童话的中国漫游——以格林童话为代表谈其在中国的译介、传播、接受和影响 ...
47
误读与重构20世纪上半叶安徒生童话在中国的译介研究--优秀毕业论文.pdf
误读与重构20世纪上半叶安徒生童话在中国的译介研究--优秀毕业论文研究,误读,重构,误读与重构,译介,安徒生,20世纪,与研究,世纪的,安徒生吧
213
外国诗歌译介中国新诗发生的影响研究.pdf
外国诗歌译介对中国新诗发生的影响研究
147
二十世纪外国儿童文学的译介与我国现代儿童文学--影响研究和文化透视.pdf
二十世纪初外国儿童文学的译介与我国现代儿童文学——影响研究和文化透视
60
难忘的外国童话故事形象.doc
难忘的外国童话故事形象教学目标: 1、结合熟悉的童话故事形象,对童话故事形象艺术有所了解。 2、通过图片欣赏,感受童话故事形象的特点。 3、学生能够用绘画的方式来表现童话故事中的形象。 重点难点: 通
71
二十世纪外国儿童文学的译介与我国现代儿童文学--影响研究和文化透视.pdf
二十世纪初外国儿童文学的译介与我国现代儿童文学——影响研究和文化透视研究生姓名:杨丹屏研究方向:翻译理论与实践中文摘要专业方向:英语语言文学指导教师姓名:费小平教授这篇论文运用多元系统中有关翻译文学在
65
德语童话中国漫游--以格林童话为代表谈其在中国的译介、传播、接受和影响.pdf
德语童话的中国漫游——以格林童话为代表谈其在中国的译介、传播、接受和影响传播,与,接受,接受和影响,格林童话,译介接受,、接受,译介
30
中国童话在英语世界的译介与传播.docx
中国童话在英语世界的译介与传播中国童话在英语世界的译介与传播中国童话在英语世界的译介与传播

向豆丁求助:有没有二十世纪外国童话在中国的译介?