论新闻英语词汇中新词的翻译策略On the Translation Strategy of Neologisms in Journalistic English Vocabulary

本文档由 acity 分享于2010-09-26 19:39

随着社会和时代的进步,现代英语中出现了大量的词汇,这些表达新事物和新概念的英语新词新义大多率先出现在英语新闻中。新闻新词是介绍新生事物,体现新的现象,丰富我们的日常词汇,增强我们表达能力,表现新的文化内容和经验的一个生动的方式。新闻英语语言有趣易懂,简洁精炼,表达有力,叙述生动,翻译时就必须在用词上多加锤炼,才能体现新闻文体的总貌。作者借助于翻译学和语言学,以纽马克的“交际翻译理论”和“语义翻译..
文档格式:
.doc
文档大小:
160.0K
文档页数:
28
顶 /踩数:
6 0
收藏人数:
52
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
资格/认证考试  —  全国翻译资格认证
添加到豆单
文档标签:
新闻英语 新词 纽马克 翻译策略 Journalistic English Vocabulary translation strategy
系统标签:
neologisms journalistic translation 新词 翻译 vocabulary 词汇 英语 资格认证考试 全国翻译资格认证
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用





82