英汉语比较结构对比研究

本文档由 学术交流 分享于2010-12-20 10:41

比较是人类认知世界的重要方式之一。事物、对象之间的比较关系,反映到语言中,就形成了“比较”这一语法意义。由于不同对象的比较关系式是不同的、多样的,语言中也就形成了异同、高下这些不同的比较义,众多的比较义聚合在一起,就构成了比较范畴。而语言中的各种比较结构,正是人们对于事物异同意识的外化形式。众所周知,比较结构是世界上所有语言包括英语和汉语在内所共有的语法现象,因此在不同语言中进行对比研究是必要的。正如中国语言学大师赵元任先生说过:“所谓语言学理论,实际上就是语言的比较,就是世界各民族语言综合比较分析研究得出的结论”(引自王力,1983:40)。通过对两种语言作细致深入的对比,可以使我们对两种语言的特点和规律有比较深刻的理解(许余龙,2002:12)。 本文依据对比语言学的相关理论,借鉴前人的研究成果,通过对英汉比较结构进行系统和详尽的对比研究,旨在探究它..
文档格式:
.pdf
文档大小:
2.36M
文档页数:
88
顶 /踩数:
1 0
收藏人数:
1
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
论文  —  期刊/会议论文
添加到豆单
文档标签:
英语 汉语 比较结构 语言比较
系统标签:
对比 比较 结构 astive 汉语 异同
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到