中国民俗文化的跨文化翻译——以《红楼梦》英译为例
本文档由 学术交流 分享于2010-12-31 21:20
任何语言都是与语言所根植的文化密不可分的。“没有一种语言不是根植于某种具体的文化之中的,也没有一种文化不是以某种自然语言的结构为其中心的。”(Lotman,1978:211-32)中国民俗文化来源于千百万年来中华大地亿万劳动者的文化探索和传承,是中国文化的重要组成部分,也是世界文化不可缺少的组成部分。本文从跨文化的角度,探讨中国民俗文化的英译问题,从而将翻译纳入文化范畴。 翻译是涉及两种语言的文化交际..
分享:
君,已阅读到文档的结尾了呢~~