a study of the translation strategies of subtitle from the perspective of cultural translation--a case study of lie to me1 2cshrek1 2cand kung fu panda1-论文

本文档由 wxhni91 分享于2015-05-15 18:26

a study of the translation strategies of subtitle from the perspective of cultural translation--a case study of lie to me1,shrek1,and kung fu panda1-论文,subtitle translation,strategies,exagear strategies,strategies unlimited,gp strategies,generic strategies,learning strategies,cognitive strateg
文档格式:
.pdf
文档大小:
1.7M
文档页数:
56
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
0
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
待分类
添加到豆单
文档标签:
a study of the translation strategies subtitle from perspective cultural
系统标签:
subtitle strategies kung cultural translation perspective
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用





82