《菜根谭》英译研究——从互文性角度看文化词语的理解与翻译
本文档由 大英图书馆 分享于2009-04-09 23:12
《菜根谭》是一部集儒、道、禅为一体的论述如何修身养性、磨砺锻炼、为人处世的人生格言警句汇集。作者将儒家的忠恕之道,道家的清净无为,佛家的无物无 我融通在一起,同时吸取了中国古代经典的精华。丰富的文化互文性是《菜根谭》一书的重要特色。本文除了对四个译本进行对比分析,总结出各自的特点,还从互文性论出发,讨论《菜根谭》中文化词语的理解与翻译。
分享:
君,已阅读到文档的结尾了呢~~