论翻译的两种策略:归化与异化

本文档由 文化人 分享于2011-04-22 18:16

因此,归化和异化是用来解决两者语言及其文化差异所带来的翻译问题的两种策略.归化偏重译入语,放弃译入语中不存在的,源语的文化形象或者语言形式,寻找译入语中对应...
文档格式:
.doc
文档大小:
73.5K
文档页数:
10
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
19
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
待分类
添加到豆单
文档标签:
est que dans Dars tel Method sur bord ces membres
系统标签:
异化 翻译 策略 译文 巴别塔 语言 外语学习 翻译基础知识
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用





82