从恭维语看俄汉文化世界图景的差异

本文档由 5524117min 分享于2011-07-26 12:52

“语言是文化的载体”,“语言是文化的镜子”,这是语言和文化的关系,也是语言世界图景与文化世界图景之间的关系。通过语言我们可以透视一个民族的文化,看到其丰富的文化世界图景。恭维语是言语礼节的一部分,不同民族在使用恭维语方面存在语用差异。这些差异可以反映出民族文化的差异。本文以语言世界图景中的一小部分 — 恭维语为材料,以文化世界图景与语言世界图景之间的关系理论为基础,分析总结中俄文化世界图景的差异。
文档格式:
.doc
文档大小:
50.0K
文档页数:
8
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
1
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
论文  —  大学论文
添加到豆单
文档标签:
图景 文化 世界
系统标签:
图景 恭维 世界 文化 差异 语言
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用





82