旅游景点英语注释现状与规范(艺术范文)

59阅读 9amabulili上传 举报/认领 展开

本文档由 amabulili 分享于2020-11-11 19:07

文-05T0JF;质优价廉,欢迎阅读! 存在问题与原因,旅游景点英语注释规范建议,通名的翻译原则,各种“园”的译法.根据其功能不同,各种“馆”的译法.根据其功能不同,各种“塔”&303,各种“寺(庙)”的译法.根据其功能不同,各种“广场”的译法.根据其功能不同,故居”的译法.“故居”通常译为Former,专名的翻译原则,旅游景点中的专名可以用汉语拼音拼写,旅游景点中的人名类和地名类专名一般都..
文档格式:
.doc
文档大小:
23.5K
文档页数:
9
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
0
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
待分类
添加到豆单
文档标签:
旅游 旅游景点 游景 景点 英语 注释 现状 规范 艺术范文
系统标签:
景点 注释 旅游 专名 英语 规范
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到