李白《侠客行》原文翻译鉴赏(实用应用文)

本文档由 lonlieta 分享于2020-12-21 00:10

文-087BAF;质优价廉,欢迎阅读! 步杀一人,千里不留行,杯吐然诺,五岳倒为轻,译文,步之内,稳杀一人,千里关隘,不可留行,杯下肚,一诺千金,义气重于五岳,注释,这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白乐府三一首中的一首,赵客,燕赵之地的侠客,吴钩,宝刀名,飒沓,群飞的`样子,形容马跑得快,这两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行,信陵,信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下..
文档格式:
.doc
文档大小:
20.5K
文档页数:
5
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
0
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
文学/艺术/军事/历史  —  诗歌散文
添加到豆单
文档标签:
李白 侠客 侠客行 原文 翻译 鉴赏 实用应用文
系统标签:
侠客 鉴赏 李白 原文 应用文 翻译
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用





82