翻译资格考试技巧之消除因缺乏背景知识而误译(资格考试范文)
本文档由 lonlieta 分享于2020-12-23 03:28
文-08HGN3;质优价廉,欢迎阅读! 译者如不了解所译内容的背景,也易造成望文生义。 1. Anyone who has tugged heavy hand baggage down endless airport corrido, or waited for a deluged flight in a sterile lounge will bow how user unfriendly many airports are in design terms .
下载文档
收藏
打印
分享:
君,已阅读到文档的结尾了呢~~