社会文化语境在文学作品翻译中的运用(文学微论文)

35阅读 8ameinana上传 举报/认领 展开

本文档由 ameinana 分享于2021-05-31 20:46

F-0KN93T;关于“外语学习”中“翻译基础知识”的文学微论文参考范文文档。正文共2,387字,word格式文档。内容摘要:文学作品的特征,语境分析在文学翻译中的运用,总结,参考文献,王萃田:语境、语体与语域[J],现代外语,1990,(1,轩然从语体的角度看风格的翻译[J],翻译通讯,1985,(10,张英进:从现代文体学看文学风格与翻译[J,杨宪益、戴乃迭译:Dream of Red Maion咖,郭著章:语域与翻译[J],中国翻..
文档格式:
.doc
文档大小:
29.0K
文档页数:
8
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
0
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
外语学习  —  翻译基础知识
添加到豆单
文档标签:
社会文化 会文文化 翻译中 中的运用 文学微论文
系统标签:
语境 翻译 文学 文化 作品 社会
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用





82