游虎丘小记原文及翻译(古籍范文)

本文档由 alonggugu 分享于2022-02-09 07:45

Doc-1UE6TL;本文是“外语学习”中“英语听力”的古籍的论文参考范文或相关资料文档。正文共726字,word格式文档。内容摘要:原文,翻译,注释,虎丘:苏州名胜,士女:士绅学子、妇孺歌姬,遂使丘壑化为酒场:于是(或因此)令丘壑变成了酒场(一般,红粉笙歌:指歌女奏乐唱歌,钓月矶:位于虎丘山顶,风铎:悬于檐下的风铃,林稍:树梢末端,偕:一起,趺坐:两脚盘腿打坐,过:造访,真知言哉:说的真对啊,盛:多。
文档格式:
.doc
文档大小:
25.5K
文档页数:
4
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
0
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
外语学习  —  英语听力
添加到豆单
文档标签:
游虎虎丘 小记原文 古籍范文
系统标签:
小记 游虎 原文 翻译 古籍 范文
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用





82