[英语学习]英汉翻译实用教程第13讲 汉语特殊句型的翻译

本文档由 yigeta 分享于2011-12-15 11:20

[英语学习]英汉翻译实用教程第13讲 汉语特殊句型的翻译英汉翻译实用教程第十三讲 汉语特殊句型的翻译 13.1 汉语“是字句”的翻译“是”字句在汉语中占有相当的比例,但 并非所有的”是”都是判定词,因此不能 机械地用英语的连系动词be来翻译,必 须结合语境含义译之。汉语中的”是”可 表示等同、类属、特征、存在等意义;” 是……的”含有被动意义;与”才”、” 就”、”正”等连用表示强调;”是”还 可以表示一种直观表..
文档格式:
.ppt
文档大小:
173.0K
文档页数:
63
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
0
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
外语学习  —  英语学习
添加到豆单
系统标签:
翻译 句型 汉语 教程 实用 字句
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用





82