英语专业毕业论文(设计)-从三美视角探讨唐诗的翻译--以孟浩然的《春晓》为例
本文档由 153893706 分享于2012-07-16 19:36
唐代诗歌不仅是中国古典文学的巅峰,而且是世界文学的灿烂瑰宝。为了更好地把唐诗推向世界,国内广大翻译学者应该重视唐诗的翻译问题。诗歌具有意美、音美和形美等重要特征。译者只有再现原诗的这“三美”,才能让目的语读者获得美感与产生共鸣。本文以许渊冲提出的三美为理论基础,通过比较唐代诗人孟浩然的《春晓》的四种译法,分别从这四种译法体现的意美,音美和形美进行深入的比较、研究和分析,目的在于探讨美学原则指导下的..
分享:
君,已阅读到文档的结尾了呢~~