电视同传的发展与译员的培养方向

本文档由 卿本佳人 分享于2010-08-28 07:13

电视同传的发展与译员的培养方向电视同传的发展与译员的培养方向[出类拔萃]陈 楠  约5962字  摘 要: 同声传译在电视节目中的应用是中国电视媒体发展的新亮点,它大大加快了新闻报道的速度,使得访谈类节目的内容更加丰富多彩。本文分析了电视同传独有的特点及其发展过程中遇到的困难,对如何培训专业电视同传译员提出了问题,并展开...
文档格式:
.txt
文档大小:
11.26K
文档页数:
5
顶 /踩数:
1 0
收藏人数:
1
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
论文  —  期刊/会议论文
添加到豆单
文档标签:
译员 培养方向 发展 电视 同传 同声传译 的同传 同传译员 培养 发展的
系统标签:
电视同 译员 直播 方向 培养 翻译
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用





82