翻译背后的操控——《简·爱》三个中译本比较研究[0]

本文档由 shouguodeshang 分享于2014-09-13 06:57

翻译背后的操控——《简·爱》三个中译本比较研究[0],信义小说中译本,时生中译本 徐建雄,研究生 翻译,研究所 翻译,翻译研究词典,翻译研究,关联理论与翻译研究,保送研究生 翻译,翻译研究百科全书,初步研究 翻译
文档格式:
.pdf
文档大小:
2.45M
文档页数:
75
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
0
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
论文  —  文学论文
添加到豆单
系统标签:
中译本 翻译 操控 研究 译本 rewriting
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到