对外经济贸易大学硕士论文—语篇语言学在中译韩实践中的运用
本文档由 资料共享 分享于2010-11-03 16:25
本文旨在探讨语篇研究在中韩翻译中的运用。 语言学一向与翻译研究关系密切,当代语言学,尤其是语篇语言学,更为翻译研究提供了理论依据和研究模式,把视野扩大到语境和语言的交际功能。其研究对象不仅包括原语和目的语两个语言体系,而且也包括语言体系以外的各种因素—情景语境和文化语境。语篇翻译实际上是语篇语言学与翻译这两个不同学科的综合,是语篇语言学在翻译实践中的运用。 本文的论述分为两章七节。本文从对语篇理论..
分享:
君,已阅读到文档的结尾了呢~~