114
语用翻译视角下的人物传记英译--以《贺龙传》翻译为例.pdf
语用翻译视角下的人物传记英译——以《贺龙传》翻译为例
108
传记类文本中文学性在翻译中的再现--《翻滚之旅》(第一至五章)的翻译实践报告.pdf
传记类文本中文学性在翻译中的再现——《翻滚之旅》(第一至五章)的翻译实践报告传记类文本中文学性在翻译中的再现——《翻滚之旅》(第一至五章)的翻译实践报告传记类文本中文学性在翻译中的再现——《翻滚之旅》(第一至五章)的翻译实践报告
105
《不失傲骨》(节选)英汉翻译实践报告 --传记类文本中衔接手段的翻译.pdf
《不失傲骨》(节选)英汉翻译实践报告 ——传记类文本中衔接手段的翻译《不失傲骨》(节选)英汉翻译实践报告 ——传记类文本中衔接手段的翻译《不失傲骨》(节选)英汉翻译实践报告 ——传记类文本中衔接手段的翻译
91
人物传记Samuel Johnson(节选)英译汉翻译实践报告.pdf
分类号:密级:无单位代码:101182018 30日论文题目(中文)人物传记Samuel Johnson(节选)英译汉翻译实践报告论文题目(外文)AReport BiographySamuelJohn
98
传记类文本中描述性信息的翻译--《我的岁月》(第一至第五章)的翻译实践报告.pdf
传记类文本中描述性信息的翻译——《我的岁月》(第一至第五章)的翻译实践报告传记类文本中描述性信息的翻译——《我的岁月》(第一至第五章)的翻译实践报告传记类文本中描述性信息的翻译——《我的岁月》(第一至第五章)的翻译实践报告
81
斯坦纳阐释学理论指导下的传记《简.奥斯汀的文学人生》(节选)翻译实践报告.pdf
斯坦纳阐释学理论指导下的传记《简·奥斯汀的文学人生》(节选)翻译实践报告斯坦纳阐释学理论指导下的传记《简·奥斯汀的文学人生》(节选)翻译实践报告斯坦纳阐释学理论指导下的传记《简·奥斯汀的文学人生》(节选)翻译实践报告
90
翻译的危险:大清朝与大英帝国两位译员的口译传记》(节选)汉译实践报告.pdf
1学校代码:10663学号:20020051073贵州师范大学硕 《翻译的危险:大清朝与大英帝国两位译员的口译传记》(节选)汉译实践报告TheE-C Translation Report Extrao
145
目的论视角下传记文学中的引语翻译--以《司令的职责》(节选)为例.pdf
目的论视角下传记文学中的引语翻译--以《司令的职责》(节选)为例目的论视角下传记文学中的引语翻译--以《司令的职责》(节选)为例目的论视角下传记文学中的引语翻译--以《司令的职责》(节选)为例
75
传记小说中外貌描写句子的翻译--Lust+for+Life+(Book+One)翻译实践报告.pdf
学校代号10532 Life(Book One) 翻译实践报告学位申请人姓名 英语笔译论文提交日期2017 20日学校代号:10532学 号:S1512W0790密 Life(Book One)翻译实
50
传记类文本《母花》的泰汉翻译实践报告.pdf
传记类文本《母花》的泰汉翻译实践报告传记类文本《母花》的泰汉翻译实践报告传记类文本《母花》的泰汉翻译实践报告

向豆丁求助:有没有传记翻译?