-
105
-
从社会符号学视角看《水浒传》中粗俗语的英译-以沙博理和赛珍珠的英译本为例.pdf
- 分类号密级 编号硕士学位论文 从社会符号学视角 看《水浒传》中粗俗语的英译 —以沙博理和赛珍珠的英译本为例 指导教师姓名、职称:贾德江 教授 翻译理论及实践2010 南华大学学位论文原创性声明本人声明
-
-
115
-
汉译英中模糊美感的磨蚀与保真--由接受美学看《水浒传》的翻译.pdf
- 【精品专业论文】汉译英中模糊美感的磨蚀与保真——由接受美学看《水浒传》的翻译,文学理论,文学,文艺,文字艺术,艺术理论,学位论文,硕士论文,博士论文,精品专业论文
-
-
78
-
符号学意义理论下《水浒传》的英译研究.pdf
- 知识水坝论文均为可编辑的文本格式PDF,绝非垃圾的截图文档,请放心下载使用,需要DOC格式请发豆丁站内信。
-
-
57
-
符号学意义理论下《水浒传》英译研究(可编辑).doc
- 符号学意义理论下《水浒传》英译研究(可编辑),理论符号学导论,符号学,符号学论坛,符号学基础,社会符号学,符号学原理,电影符号学,符号学美学,设计符号学,中国译学理论史稿
-
-
28
-
《水浒传》的粗俗语英译研究.docx
- 《水浒传》的粗俗语英译研究《水浒传》的粗俗语英译研究《水浒传》的粗俗语英译研究
-
-
26
-
《水浒传》中人物绰号英译的评析及重译.docx
- 《水浒传》中人物绰号英译的评析及重译《水浒传》中人物绰号英译的评析及重译《水浒传》中人物绰号英译的评析及重译
-
-
51
-
韦努蒂异化理论观照下赛珍珠英译《水浒传》的分析.pdf
- 韦努蒂异化理论观照下赛珍珠英译《水浒传》的分析
-
-
228
-
筚路蓝缕+以启山林--跨文化视阈下的赛珍珠英译《水浒传》研究.pdf
- 果.学位论文独创性声明本人郑重声明:l、坚持以“求实、创新竹的科学精神从事研究工作.2、本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作和取得的研究成3、本论文中除引文外,所有实验、数据和有关材料均是真实的。
-
-
91
-
《水浒传》粗俗语英译的杂合研究--以赛珍珠和沙博理两译本为例.pdf
- 《水浒传》粗俗语英译的杂合研究——以赛珍珠和沙博理两译本为例,赛珍珠,沙博理,赛珍珠铁观音,赛珍珠 大地,赛珍珠 大地 txt,八马赛珍珠,八马赛珍珠1000,赛珍珠 大地 中文版,赛珍珠5800
-
-
224
-
(英语语言文学专业论文)筚路蓝缕+以启山林--跨文化视阈下的赛珍珠英译《水浒传》研究.pdf
- 摘要摘要在当下全球化大潮波涛涌动的时代,各民族间的文化接触、交流乃至碰撞日趋频繁,文化冲突正在演变成阻碍民族间和睦共处及友好交往的绊脚石。文化冲突的根源固然在于冲突双方彼此缺乏对他者文化的了解和体认,
-
向豆丁求助:有没有水浒传英译?