51
译者的主体性对译本的影响--《爱玛》的三个中译本的对比.pdf
【精品专业论文】译者的主体性对译本的影响——《爱玛》的三个中译本的对比,文学理论,文学,文艺,文字艺术,艺术理论,学位论文,硕士论文,博士论文,精品专业论文
65
从"形似","神似"两方《浮生六记》林语堂译本的审美分析.pdf
从“形似”,“神似”两方对《浮生六记》林语堂译本的审美分析
88
鲁迅叙事文及其英译本的叙事和文体研究.pdf
对鲁迅叙事文及其英译本的叙事和文体研究对鲁迅叙事文及其英译本的叙事和文体研究对鲁迅叙事文及其英译本的叙事和文体研究
53
基于多译本语料库的译文比研究《傲慢与偏见》三译本的对比分析.pptx
基于多译本语料库的译文对比研究对《傲慢与偏见》三译本的对比分析基于多译本语料库的译文对比研究对《傲慢与偏见》三译本的对比分析基于多译本语料库的译文对比研究对《傲慢与偏见》三译本的对比分析
66
从《生死疲劳》的英译本看意识形态文学翻译的影响.pdf
分类号UDC密级单位代码10151 从《生死疲劳》的英译本看意识形态对文学 翻译的影响 职称学位授予单位 大连海事大学 教授 申请学位级别 硕士 学科(专业) 英语语言文学 论文完成日期 2015年5
71
关联理论视角下《瓦尔登湖》三个译本的对.pdf
关联理论视角下对《瓦尔登湖》三个译本的对比
91
操控理论视角下《三体》英译本的改写研究.pdf
操控理论视角下对《三体》英译本的改写研究操控理论视角下对《三体》英译本的改写研究操控理论视角下对《三体》英译本的改写研究
67
书信体小说《少年维特之烦恼》的翻译比--以郭沫若及杨武能的译本为例.pdf
对书信体小说《少年维特之烦恼》的翻译对比——以郭沫若及杨武能的译本为例 ...
55
從功能等角度《茶馆》两个英译本修辞翻译的研究.pdf
從功能对等角度对《茶馆》两个英译本修辞翻译的研究
70
目的论视角下曹禺《罗密欧与朱丽叶》译本研究.pdf
TheStudy CaoYu’S Translation SkopostheorieA乃esis Submitted MasterofArts EnglishBy Tian Yanli Supervi

向豆丁求助:有没有对译本的?

意见反馈
扫二维码
获取二维码用手机继续访问
微信推广

扫码关注微信公众号 享多重好礼

  • 豆丁网(微信号:doudingwang)
  • 豆丁网
  • 豆丁网官方订阅号
  • 豆丁建筑(微信号:doudingjz)
  • 豆丁建筑
  • 建筑圈学习交流平台
  • 豆丁文档(微信号:docin2013)
  • 豆丁文档
  • 豆丁网官方服务号
  • 不止于书(微信号:buzhiyushu)
  • 不止于书
  • 阅读遇见更好的自己
在线客服