50
归化与异化:《苔丝》两译本的比较.pdf
东南大学硕士学位论文归化与异化:对《苔丝》两译本的比较姓名:徐俭申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:袁晓宁20070303摘要无论中国还是西方,整个翻译史就是一部直译和意译此起彼伏
68
译者主体性对译本得影响--以《浮生六记》两英译本为例.pdf
译者主体性对译本得影响——以《浮生六记》两英译本为例
53
从语用学角度对译本进行研究.pdf
从语用学角度对译本进行研究进行,研究,角度,语用学研究,从语用学,语用学,角度对,进行研究,角度研究,学研究
128
从语用学角度对译本进行研究.pdf
从语用学角度对译本进行研究
154
译者主体性对译本的影响--以《浮生六记》两英译本为例.pdf
译者主体性对译本的影响——以《浮生六记》两英译本为例
118
《哈利 183;波特与死亡圣器》汉英对译本疑问句比分析.pdf
《哈利
92
从阐释学角度论译者主体性对译本的影响--《浮生六记》三译本比较研究.pdf
AHermeneuticExplorationoftheInfluenceofTranslator’SSubjectivityonTranslation'.AComparativeStudyofThr
1篇相似文档
128
译者的主体性对译本的影响--《爱玛》的三个中译本的对比.pdf
译者的主体性对译本的影响——《爱玛》的三个中译本的对比
59
译者主体性及其翻译过程的影响--兼谈《红楼梦》两种英译本的比较.pdf
译者主体性及其对翻译过程的影响——兼谈‘红楼梦>两种英译本的比较摘要奉文认为,翻译过程中译者的主观介入是客观存在的。译者是翻译的辛体,是民族文化构建的重要参与者,然而在传统的翻译观念中,译者的身份被定
63
以功能翻译理论《快乐王子》三译本的对比研究.pdf
以功能翻译理论对《快乐王子》三译本的对比研究以功能翻译理论对《快乐王子》三译本的对比研究以功能翻译理论对《快乐王子》三译本的对比研究

向豆丁求助:有没有对译本的?

意见反馈
扫二维码
获取二维码用手机继续访问
微信推广

扫码关注微信公众号 享多重好礼

  • 豆丁网(微信号:doudingwang)
  • 豆丁网
  • 豆丁网官方订阅号
  • 豆丁建筑(微信号:doudingjz)
  • 豆丁建筑
  • 建筑圈学习交流平台
  • 豆丁文档(微信号:docin2013)
  • 豆丁文档
  • 豆丁网官方服务号
  • 不止于书(微信号:buzhiyushu)
  • 不止于书
  • 阅读遇见更好的自己
在线客服