-
84
-
豪斯翻译质量评估模式在英汉互译中的可行性分析.pdf
- 哈尔滨j:程大学硕士学待论文IntroductionTranslationplaysanimportantroleinthepresentworld,TQAresearchthusgainsunden
-
-
2
-
英汉互译中的词汇空缺现象.doc
- 一种语言能用单个词语明确标记的东西,另一种语言却可能要兜圈子才能表达。比如在日常生活中,如果我们不知道七十年代初美国总统Nixon制造的”水门事件”的史实,我们便无从了解Watergate, 现用来泛指类似”水门事件”的丑闻。 看来,Watergate由特指“水门事件”到泛指丑闻这一现象为英语所特有,在汉语中则存在着空缺。如果译者不了解词汇空缺现象,势必会给跨文化交际带来回难,给回译造成障碍。为此,研究有关词汇空缺现象产生的原因是很必要的。
-
-
47
-
考研必备 英汉互译中的基本问题课件.ppt
- 考研必备~~~英汉互译中的基本问题课件
-
-
92
-
工程类文本英汉互译中句子信息焦点的处理.pdf
- 工程类文本英汉互译中句子信息焦点的处理
-
-
93
-
非文学英汉互译中关于"语言精炼"的翻译实践报告.pdf
- 非文学英汉互译中关于“语言精炼”的翻译实践报告,英汉互译实践与技巧,英汉互译理论与实践,英汉互译,英汉互译在线翻译,英汉互译在线翻译器,英汉互译词典,英汉互译器,英汉互译翻译器,英汉在线互译
-
-
93
-
英汉互译中的修辞差异.pdf
- 英汉互译中的修辞差异
-
-
71
-
语篇意义在英汉互译中的传达.pdf
- 语篇意义在英汉互译中的传达
-
-
54
-
英汉互译中"归化"、"异化"策略浅析.pdf
- 英汉互译中“归化”、“异化”策略浅析
-
-
59
-
英汉互译中"归化"、"异化"策略浅析.pdf
- 归化异化 归化与异化 归化和异化 归化异化英文定义 英汉互译 英汉互译在线翻译 英汉互译器 英汉互译翻译器
-
-
100
-
阻抗式翻译在英汉互译中的两难境地:以张爱玲翻译为例.pdf
- 阻抗式翻译在英汉互译中的两难境地:以张爱玲翻译为例翻译,译,中的,两难境地,以张爱玲,张爱玲,阻抗式翻译,在英汉互译,张爱玲翻译,汉英翻译
-
向豆丁求助:有没有英汉互译中?