58
从目的论的角度《狼图腾》英译本的翻译策略研究.pdf
太原理工大学硕士学位论文从目的论的角度对《狼图腾》英译本的翻译策略研究姓名:高郁芬申请学位级别:硕士专业:@指导教师:@20100401太原理工大学硕士学位论文III从目的论的角度对《狼图腾》英译本的
57
【硕士论文】从目的论看翻译策略--Study of Sociology两个汉译本的比较研究.pdf
Sociology两个汉译本的比较研究姓名:卢丹申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:胡显耀20090401从目的论看翻译策略——对StuayofSociology两个汉译本的比较研究学科专业
18
海观译本对文化身份的塑造.doc
海观译本对文化身份的塑造
68
两个聊斋译本的研究.pdf
【精品专业论文】对两个聊斋译本的研究,文学理论,文学,文艺,文字艺术,艺术理论,学位论文,硕士论文,博士论文,精品专业论文
8
王熙凤判词两种译本的对比赏析--以杨、戴译本和大卫霍克斯译本为例.doc
10900340138《英汉互译》课程论文 25日对王熙凤判词两种英译本的对比赏析——以杨宪益、戴乃迭译本和大卫霍克斯译本为例摘 要《红楼梦》是中国古典文学四大名著之一。该著作自问世起,便在中国广为流
3
简析两译本对《警察与赞美诗》中异叙修辞法的翻译.doc
关于异叙修辞的论文
2
试析霍克斯《红楼梦》译本对"风流"一词的处理-论文.pdf
试析霍克斯《红楼梦》译本对“风流”一词的处理-论文,红楼梦霍克斯译本,霍克斯版红楼梦,霍克斯 红楼梦,红楼梦 霍克斯 pdf,红楼梦英文版霍克斯,霍克斯译红楼梦英文版,利亚姆.霍克斯特拉,霍克斯,汉娜.霍克斯特拉
30
[文学]功能等在英译本《雷雨》中的应用.pdf
[文学]功能对等在英译本《雷雨》中的应用

(申请文学硕士学位论文)

功能对等在英译本《雷雨》中的应用

培养单位:外国语学院 学科专业:外国语言学及应用语言学 研 究 生: 蓝 岚 指导教师:吴志芳 教授

2007 年 11 月

i

分类号 udc



级 10497

学校代码










目 功能对等理论在英译本《雷雨》中的应用

英文题目 functional equivalence applied in the english version of thunderstorm 研究生姓名 指导教师 蓝岚 姓名 吴志芳 职称

教授

学位

单位名称 武汉理工大学外国语学院 邮编 430070

申请学位级别 硕 士 学科专业名称 论文提交日期 学位授予单位 2007 年 11 月

外国语言学与应用语言学

论文答辩日期 2007 年 11 月

武汉理工大学 学位授予日期
马云霞 评阅人 马云霞 许之所

答辩委员会主席

2007 年 11 月

ii

内内内内
功能对等理论是尤金・奈达的翻译理论的核心,在 20 世纪六、七十年代的翻译理 论界产生过巨大的影响, 是我国较早被引进的理论之一, 因此在中国译学界的影响较大, 也是国内译学界评价较多的理论。功能对等在此后的很长一段时间内影响深远,对翻译 实践的指导方面的作用不可忽视。 戏剧翻译虽然是文学翻译的一部分,但是由于戏剧翻译内应用于舞台表演,所以有 其自身的特点。在戏剧翻译实践中,有人喟叹“戏剧翻译是比译其它的文
2
葛浩文英译本《红高粱家族》误译现象的分析.pdf
对葛浩文英译本《红高粱家族》误译现象的分析
61
【精品】《荆棘鸟》译本中译者读者的关照.pdf
【精品专业论文】《荆棘鸟》译本中译者对读者的关照,语言学,文学,语言,文学论文,国学,文字,硕士论文,精品专业论文

向豆丁求助:有没有对译本的?

意见反馈
扫二维码
获取二维码用手机继续访问
微信推广

扫码关注微信公众号 享多重好礼

  • 豆丁网(微信号:doudingwang)
  • 豆丁网
  • 豆丁网官方订阅号
  • 豆丁建筑(微信号:doudingjz)
  • 豆丁建筑
  • 建筑圈学习交流平台
  • 豆丁文档(微信号:docin2013)
  • 豆丁文档
  • 豆丁网官方服务号
  • 不止于书(微信号:buzhiyushu)
  • 不止于书
  • 阅读遇见更好的自己
在线客服