-
57
-
【硕士论文】从目的论看翻译策略--对Study of Sociology两个汉译本的比较研究.pdf
- Sociology两个汉译本的比较研究姓名:卢丹申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:胡显耀20090401从目的论看翻译策略——对StuayofSociology两个汉译本的比较研究学科专业
-
-
50
-
归化与异化:对《苔丝》两译本的比较.pdf
- 东南大学硕士学位论文归化与异化:对《苔丝》两译本的比较姓名:徐俭申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:袁晓宁20070303摘要无论中国还是西方,整个翻译史就是一部直译和意译此起彼伏
-
-
68
-
对两个聊斋译本的研究.pdf
- 【精品专业论文】对两个聊斋译本的研究,文学理论,文学,文艺,文字艺术,艺术理论,学位论文,硕士论文,博士论文,精品专业论文
-
-
8
-
对王熙凤判词两种译本的对比赏析--以杨、戴译本和大卫霍克斯译本为例.doc
- 10900340138《英汉互译》课程论文 25日对王熙凤判词两种英译本的对比赏析——以杨宪益、戴乃迭译本和大卫霍克斯译本为例摘 要《红楼梦》是中国古典文学四大名著之一。该著作自问世起,便在中国广为流
-
-
4
-
对《桃花源记》两个英译本的译文对比评析.doc
- 对《桃花源记》两个英译本的译文对比评析对《桃花源记》两个英译本的译文对比评析对《桃花源记》两个英译本的译文对比评析
-
-
3
-
简析两译本对《警察与赞美诗》中异叙修辞法的翻译.doc
- 关于异叙修辞的论文
-
-
74
-
多元系统理论下对《边城》两个英译本的比较研究.pdf
- 浙江大学外国语言文化与国际交流学院硕士学位论文多元系统理论下对《边城》两个英译本的比较研究姓名:李佐申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:陈刚20100201浙江大学硕士学位论文摘要摘要《边城
-
-
2
-
论文化差异对_孙子兵法_两个不同英译本的影响.pdf
- 论文化差异对_孙子兵法_两个不同英译本的影响论文化差异对_孙子兵法_两个不同英译本的影响论文化差异对_孙子兵法_两个不同英译本的影响
-
-
45
-
从功能派翻译论角度对《骆驼祥子》两个英译本的对比研究.pdf
- 从功能派翻译论角度对《骆驼祥子》两个英译本的对比研究功能,研究,翻译,翻译研究,英译本,功能派,论角度,文体翻译论,文化翻译论,骆驼祥子
-
-
80
-
社会文化语境对翻译的影响--两个《红楼梦》英译本的个案研究.pdf
- 【精品专业论文】社会文化语境对翻译的影响——两个《红楼梦》英译本的个案研究,中国文学,文学,文学理论,文字艺术,艺术理论,学位论文,硕士论文,博士论文,精品专业论文
-
向豆丁求助:有没有两译本的对?