40
中国古诗词翻译方法研究A Tentative Study on the Strategies Used in Translating Chinese Ancient Poems.doc
TentativeStudy StrategiesUsed TranslatingChinese Ancient Poems Submitted WangRuihua Student ID numbe
41
V420H2-LS1_Tentative Spec_ Ver 0_0_20100924.pdf
V420H2-LS1_Tentative Spec_ Ver 0_0_20100924V420H2-LS1_Tentative Spec_ Ver 0_0_20100924V420H2-LS1_Tentative Spec_ Ver 0_0_20100924
22
A Tentative Guide to Chinglish.doc
A Tentative Guide to Chinglish
28
N133I7-L01 Tentative Spec ver 0.0.pdf
N133I7-L01 Tentative Spec ver 0.0N133I7-L01 Tentative Spec ver 0.0N133I7-L01 Tentative Spec ver 0.0
7
会议议程 Program(tentative).pdf
会议议程 Program(tentative)
69
A+Tentative+Study+of+News+English.pdf
A+Tentative+Study+of+News+Englishof,英语,Study,study,news,STUDY,+英语,News
3
Tentative Programme 17 December 2015 - CDRI.docx
Tentative Programme@17 December 2015 - CDRI
4
Tentative Plan for Materials Flow of CNOOC.pdf
rials evelo pnr en science techno lo progress society bring allunprece dented age lobalization, mark
14
color words论文A Tentative Study 论文.doc
color words论文A Tentative Study 论文摘要:chinese and english color words possess different cultural meanings and connotation due to the difference in customs and habits, history and traditions, religions and beliefs, geographic locations, national psychology and ways of thinking. thus, it’s easy to make mistakes on understanding and comprehension. this thesis try to analyses the cultural connotation and differences between the chinese and english color words, in hopes that it will enhance more understanding among different culture, thus promoting cultural exchange and amalgamation among the people of various countries.
3
TENTATIVE PROGRAMME 暂定行程表 - 马来西亚中华总商会.docx
9thApril 2012 本会赴柬埔寨金边市贸易及投资考察团ACCCIM Trade InvestmentDelegation PhnomPenh, Cambodia (15th 19thAugus

向豆丁求助:有没有Tentative?

如要投诉违规内容,请联系我们按需举报;如要提出意见建议,请到社区论坛发帖反馈。