5
汉中物称和人称差异对比.doc
英汉中物称和人称差异对比摘要:本文主要从文化渊源分析了英、汉语物称与人称形成的根源、使用形式及其差异,并针对有灵主语与无灵主语、主动句式与被动句式、“it”形式主语与零位主语三方面提出了相应的翻译策略
3
2006年汉中地区高三化学教学论文 原电池与电解池对比.doc
2006年汉中地区高三化学教学论文
原电池与电解池对比
5
汉中地区中山柏、滇柏10年生长情况对比研究[权威资料].doc
汉中地区中山柏、滇柏10年生长情况对比研究[权威资料]汉中地区中山柏、滇柏10年生长情况对比研究[权威资料]汉中地区中山柏、滇柏10年生长情况对比研究[权威资料]
69
英译汉中连接词翻译的显化和隐化研究--以《简.爱》为例的语料库对比研究.pdf
论文作指导教师签名: 论文评阅人1: 评阅人2: 评阅人3: 答辩委员会主席: 委员1: 委员2: 委员3: 答辩日期:~2011。2.26_—--............Illlll IIl II
1篇相似文档
4
汉中地区中山柏、滇柏10年生长情况对比研究.doc
汉中地区中山柏、滇柏10年生长情况对比研究汉中地区中山柏、滇柏10年生长情况对比研究汉中地区中山柏、滇柏10年生长情况对比研究
103
陕西中等城市空间扩展驱动力研究榆林、渭南、汉中对比分析.pdf
西安建筑科技大学硕士学位论文陕西中等城市空间扩展驱动力研究 ——榆林、渭南、汉中对比分析 指导教师:陈晓键教授 随着城市经济发展以及一系列加快城市发展政策的实施,我国多数城市的空间形态急剧变化,主要体
4
基于语料库的英汉中动构式修饰语之对比研究.docx
基于语料库的英汉中动构式修饰语之对比研究基于语料库的英汉中动构式修饰语之对比研究基于语料库的英汉中动构式修饰语之对比研究
1篇相似文档
18
语言学英汉中意象对比.ppt
——。In Terms of Associative Meaning。Part One 同一意象在英汉中的 英汉中动物词语的不同意义 不同语义比较 Part Two 英汉植物词语语义异同 Part Three 从英汉颜色透视中西文化差异 Made By 陈静 刘学学 Part Four 刘小姣 孙猛猛 中西方数字含义异同。Part One。由于英汉民族对动物的客观特征做出的价 值判断不同,英汉民族有不同的社会风貌, 以及收到不同民间文化的影响,英语和汉 语中有些修辞意义不同的动物词语。 1.感情色彩一致,修辞意义不同。2.感情色彩对立,修辞意义不同。1.感情色彩一致,修辞意义不同。pig 猪。修辞意义 贪食 固执 懒惰 愚蠢 肥胖 懒惰 肮脏 讨厌(的) 语 例 make a pig of oneself(大吃大喝) 懒猪 pig—headed (顽固的、倔强的) 胖猪 as cuning as a pig(狡猾如猪) 死猪 迟钝 笨重 无能 窝囊 笨熊 熊样 熊里熊气 战况的征兆,事情进展 情况的标志 马到成功 快马加鞭 落马 马首是瞻。修辞意义 粗鄙、鲁莽、凶猛(的人) bear a rash bear(鲁莽的) 熊 语例 to be like a bear like a sore head (脾气暴躁的) 修辞意义 1.能量很大 horse 2.高昂的气势 马 语例 a black horse(黑马) come off the high horse (放下架子) get on the high horse。修辞意义。惹人讨厌的 夸夸其谈。不详的征兆。cow 语例 乌鸦。eat cow(吃乌鸦,一个人如乌鸦 一般呱呱而语,自我吹嘘,过后 自觉言过其实,只好承认错误)。乌鸦嘴。phoenix 修辞意义 生命力旺盛 凤 语例 to rise like a phoenix (
1篇相似文档
10
"飞白"作为补偿手段在英译汉中的应用--《哈克贝利.费恩历险记》译本的对比分析.doc
“飞白”作为补偿手段在英译汉中的应用——《哈克贝利·费恩历险记》译本的对比分析
11
汉中颜色词联想意义之对比研究 --毕业论文.doc
英汉中颜色词联想意义之对比研究 --毕业论文英汉中颜色词联想意义之对比研究 --毕业论文英汉中颜色词联想意义之对比研究 --毕业论文

向豆丁求助:有没有汉中对比?