73
英译汉译技巧.ppt
英译汉技巧英译汉技巧一、英译汉翻译的基本程序 一、英译汉翻译的基本程序• 1.通读并透彻理解原文。翻译之前仔细研读原文,解决好“翻译什么”的问题。边读边琢磨,确切理解原文所述事物本身的含义与之相关的外
43
英译汉第8讲 翻译技巧之重复法【连淑能英译汉教程】.ppt
repetition翻译技巧 2013-4-23 第八讲 grammaticalrepetition rhetoricalreduplication repetition2013-5-25 gramm
81
英译汉常用的方法和技巧.ppt
英译汉常用的方法和技巧(中)第一节:分译与合译第二节:被动语态的译法第三节:名词从句的译法第四节;定语从句的译法第五节:状语从句的译法第六节:长句的译法第一节:分 presumablybecause
52
新四级汉译英段落翻译技巧.ppt
自2013年12月考次起,全国大学英语四级考试的翻译部分将由原单句汉译英调整文段落汉译英,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等题材。140~160词 要求考生以词、句的翻译为基础,扩大到对整
50
英译汉第9讲 翻译技巧之倒置法【连淑能英译汉教程】.ppt
inversion翻译技巧 2013-5-7 第九讲 inversion 英语受亚里士多德的演绎法逻辑思维模式的影响,英语常突出主语或主题句 突出主语或主题句,注重分析推理,直线性、有秩序、有层次地围
42
英汉译技巧 4.ppt
英汉互译技巧 4  内容详尽,但请以实际操作为准,欢迎下载使用
61
英汉使用教程-翻常用技巧.docx
PracticalCourse TranslationBetween English Chinese英汉互译使用教程(修订本) 李庆生编著 武汉大学出版社 1998 年10 第三章翻译常用的八种技巧(
80
语学习】英译汉方法技巧ppt模版课件.ppt
英译汉常用的方法和技巧(中)第一节:分译与合译第二节:被动语态的译法第三节:名词从句的译法第四节;定语从句的译法第五节:状语从句的译法第六节:长句的译法第一节:分 presumablybecause
40
英译汉常用的方法和技巧.ppt
2014-1-20优秀课件,精彩无限! 英译汉常用的方法和技巧Fan Ya-nan 2014-1-20 优秀课件,精彩无限! 第一节词义的选择、引伸和褒贬 一、词义的选择 (一)根据词在句中的词类来选
148
英汉实践与技巧(课堂ppt).ppt
第一讲翻译简论 第二讲 英汉语言对比研究 第三讲Diction 遣词用字 第四讲Amplification 增词法 第五讲Omission 省略法 第六讲Conversion 转换 第七讲Restru

向豆丁求助:有没有汉译英技巧46doc?